dieu sait中文是什么意思
发音:
用"dieu sait"造句"dieu sait" in a sentence"dieu sait" en Anglais "dieu sait" en Chinois
中文翻译手机版
- 天知道
- "dieu"中文翻译 音标:[djø] n.m.上帝,天主 神 神像,偶像 [转 ]神化了的人或物,被极度崇拜的人或物
- "dieu" 中文翻译 : 音标:[djø]n.m.上帝,天主神神像,偶像[转]神化了的人或物,被极度崇拜的人或物n.m. d~ 上帝,天主;神;神像,偶像,神化了的人或物,被极度崇拜的人或物专业辞典n.m【宗教】天主(复数~x)n.m.【宗教】领圣体近义词déité, divinité, esprit, génie, créateur, éternel, être suprême , grand architecte , notre-seigneur , père
- "qui sait" 中文翻译 : 谁知道
- "ayaka saitō" 中文翻译 : 斋藤彩夏
- "clan saitō" 中文翻译 : 斋藤氏
- "hitohiro saitō" 中文翻译 : 斋藤仁弘
- "hitoshi saitō" 中文翻译 : 齐藤仁
- "ken saitō" 中文翻译 : 斋藤健
- "manabu saitō" 中文翻译 : 斋藤学
- "misaki saitō" 中文翻译 : 斋藤岬
- "saitō hajime" 中文翻译 : 斋藤一
- "saitō makoto" 中文翻译 : 斋藤实
- "saitō tatsuoki" 中文翻译 : 斋藤龙兴
- "saitō tomonobu" 中文翻译 : 斋藤朝信
- "saitō toshimitsu" 中文翻译 : 斋藤利三
- "saitō yoshitatsu" 中文翻译 : 斋藤义龙
- "takao saitō" 中文翻译 : 齐藤隆夫
- "takumi saitō (acteur)" 中文翻译 : 斋藤工
- "tetsuo saitō" 中文翻译 : 齐藤铁夫
- "yuki saitō" 中文翻译 : 齐藤由贵
- "a dieu vat" 中文翻译 : à dieu vat音标:[adjøva]愿上帝保佑!同义词:a la grâce de dieu !
- "bon dieu" 中文翻译 : m.上帝
- "dagon (dieu)" 中文翻译 : 大袞
- "demi-dieu" 中文翻译 : 音标:[dmidjø]n.m.半神半人n.m. 半神半人;次神;英雄人物,被崇拜的人,神化的偶像
- "dieu (christianisme)" 中文翻译 : 基督教的神
例句与用法
- Dieu sait encore combien de vies seraient détruites autrement !
不然 天知道还有多少条命要赔进去 - Même ton Dieu sait qu'il ne doit pas venir ici.
连你们的上帝都知道最好不要来这里 - Vous avez ce gars chlorophylle qui parle de Dieu sait quoi.
叶绿素人在上面,不知在讲什么东东 - Et Dieu sait s'ils ont besoin d'un père en ce moment.
他们现在最需要的是一个真正的父亲 - Dieu sait où elle est. Je sais pas du tout.
谁知道她去哪了 我不知道她跑哪去了 - Je l'ai prévenu ! Dieu sait que je l'ai prévenu.
我告诉过他了 天知道,我告诉过他了 - Je l'ai prévenu ! Dieu sait que je l'ai prévenu.
我告诉过他了 天知道,我告诉过他了 - Dieu sait que j'ai tout fait pour vous en empêcher.
上帝知道 我为防止它被发现尽了全力 - Dieu sait ce qu'on peut voir quand on a picolé!
你喝了几杯酒后 天知道你能看清什么 - On leur a donné Berlin, Prague, et Dieu sait quoi encore.
我们给他们柏林,我们给他们布拉格
相关词汇
相邻词汇
dieu sait的中文翻译,dieu sait是什么意思,怎么用汉语翻译dieu sait,dieu sait的中文意思,dieu sait的中文,dieu sait in Chinese,dieu sait的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。